БУКВАРЬ - учебник для первоначального обучения грамоте.
Воз-ник как по-со-бие для об-уче-ния русскому и цер-ков-но-славянскому язы-ку; позд-нее раз-ра-бо-тан для язы-ков на-ро-дов СССР и других.
Впер-вые сло-во «Букварь» поя-ви-лось в названии учеб-ни-ка для обу-че-ния гра-мо-те («Бу-к-варь язы-ка сла-вен-ска, пи-са-ний чте-ния учи-ти-ся хо-тя-щим в по-лез-ное ру-ко-во-же-ние», Евье, 1618). Основные струк-тур-ные зве-нья букваря - бу-к-вы, бу-к-во-со-че-та-ния, сло-ги, циф-ры, грам-ма-тические све-де-ния, тек-сто-вые и ил-лю-ст-ра-тив-ные ма-те-риа-лы, схе-мы, таб-ли-цы, а так-же об-ра-ще-ния к де-тям и на-став-ле-ния, фор-ми-рую-щие у уче-ни-ков нор-мы по-ве-де-ния и взаи-мо-от-но-ше-ний ме-ж-ду стар-ши-ми и млад-ши-ми.
Пер-во-пе-чат-ные буквари цер-ков-но-славянского языка поя-ви-лись у южных сла-вян, это бы-ли гла-го-ли-че-ские бу-к-ва-ри цер-ков-но-славянского языка в хорватской ре-дак-ции, пред-на-зна-чен-ные для ка-то-ли-ков. Пер-вый та-кой букварь был из-дан в 1527 году в Ве-не-ции. В от-ли-чие от других пер-во-пе-чат-ных букварей, в ко-то-рых ил-лю-ст-ра-ции прак-ти-че-ски не встре-ча-ют-ся, ве-не-ци-ан-ский букварь ук-ра-шен 35 гра-вю-ра-ми. В Рос-сии пред-ше-ст-вен-ни-ка-ми букваря бы-ли аз-буч-ные таб-лич-ки, бе-ре-стя-ные гра-мо-ты, учеб-ные аз-бу-ков-ни-ки.
Пер-вым пе-чат-ным букварем на цер-ков-но-славянском языке в русской ре-дак-ции ста-ла «Аз-бу-ка» Ива-на Фё-до-ро-ва, на-пе-ча-тан-ная в 1574 году во Льво-ве. По-стро-ен-ная на ос-но-ве бу-к-во-сла-га-тель-но-го спо-со-ба обу-че-ния гра-мо-те аз-бу-ка вклю-ча-ла об-ра-бо-тан-ные ав-то-ром тек-сты из Биб-лии (для чте-ния), адап-ти-ро-ван-ный аз-буч-ный ак-ро-стих, тек-сты мо-литв, от-рыв-ки из прит-чей - для за-кре-п-ле-ния на-вы-ков чте-ния и пись-ма, а так-же со-ве-ты по вос-пи-та-нию. Рас-по-ло-же-ние ал-фа-ви-та - в пря-мом и об-рат-ном по-ряд-ке, враз-бив-ку, по вер-ти-ка-ли - по-зво-ля-ло раз-ви-вать мо-тор-ную и зри-тель-ную па-мять уча-щих-ся. Идеи Ива-на Фё-до-ро-ва лег-ли в ос-но-ву «Аз-бу-ки» Л. Зи-за-ния (Виль-но, 1596). В ней об-ра-ща-лось вни-ма-ние на зву-ко-вой со-став сло-ва - фо-не-ти-ку, со-дер-жал-ся тол-ко-вый сло-варь «Лек-си-ка…», при-во-ди-лись на-чаль-ные све-де-ния по гео-гра-фии, ис-то-рии.
Пер-вым букварем, из-дан-ным в Мо-ск-ве, был «Бук-варь» В.Ф. Бур-цо-ва (Про-то-по-по-ва) (1634), ко-то-рый вклю-чал ма-те-ри-ал для обу-че-ния циф-рам и чис-ли-тель-ным, уде-лял боль-шое вни-ма-ние син-так-си-су, пунк-туа-ции, грам-ма-тическим све-де-ни-ям. В бук-ва-ре Си-ме-о-на По-лоц-ко-го (1679), стре-мив-ше-го-ся объ-е-ди-нить обу-че-ние гра-мо-те с при-ви-ти-ем уча-щим-ся по-чи-та-ния к хри-сти-ан-ско-му уче-нию, мо-ра-ли, го-во-ри-лось о поль-зе про-све-ще-ния.
В конце XVII века соз-да-ны пер-вые в Рос-сии ил-лю-ст-ри-ро-ван-ные буквари Ка-рио-на Ис-то-ми-на . Так называемый ма-лый букварь («Бу-к-варь в ли-цах», на-пи-саный в 1692 году, из-данный в 1694 году), оформ-лен-ный гра-вё-ром Л. Бу-ни-ным, опи-рал-ся на идею на-гляд-но-сти обу-че-ния. Вме-сто тра-диционных цер-ков-ных тек-стов он со-дер-жал «сти-хи нра-во-учи-тель-ны» о поль-зе зна-ния, уче-ния и тру-да. Ил-лю-ст-ра-ции (400) и тек-сты не-сли по-зна-вательную на-груз-ку, за-ни-ма-тель-ность из-ло-же-ния об-лег-ча-ла вос-при-ятие, ос-мыс-ле-ние и за-по-ми-на-ние учеб-но-го ма-те-риа-ла. Букварь со-дер-жал «Сло-во чи-та-те-лю», в ко-то-ром при-ве-де-ны све-де-ния о кни-ге, её на-зна-че-нии и свое-об-ра-зии, ре-ко-мен-да-ции по её ис-поль-зо-ва-нию. Букварь впер-вые был ад-ре-со-ван не толь-ко маль-чи-кам, но и де-воч-кам.
В 1701 году в Мо-ск-ве вы-шел букварь Фё-до-ра По-ли-кар-по-ва-Ор-ло-ва - один из по-след-них, зна-ко-мив-ших уча-щих-ся с ос-но-ва-ми ста-ро-славянского языка. В нём впер-вые вве-де-но со-пос-та-ви-тель-ное из-ло-же-ние учеб-но-го ма-те-риа-ла на славянском, греческом и латинском язы-ках. Но-вым бы-ло и вклю-че-ние в букварь трёхъ-я-зыч-но-го сла-вя-но-гре-ко-ла-тин-ско-го те-ма-тического сло-ва-ря, в ко-то-ром сис-те-ма-ти-зи-ро-ва-на спе-ци-аль-но ото-бран-ная лек-си-ка (сло-ва, даю-щие све-де-ния о зем-ле и лю-дях, их за-ня-ти-ях и по-треб-но-стях).
Бу-к-ва-ри второй половины XVII века со-дер-жа-ли по-го-вор-ки и по-сло-ви-цы, из-ре-че-ния фи-лосо-фов, об-раз-цы де-ло-вой пе-ре-пис-ки. В 1720 году вы-шел букварь Фео-фа-на Про-ко-по-ви-ча, на-пе-ча-тан-ный ки-рил-ли-цей (до 1724 года вы-дер-жал 12 из-да-ний).
Гра-ж-дан-ский шрифт впер-вые ис-поль-зо-ван в «Аз-бу-ке», вхо-див-шей со-став-ной ча-стью в «Юно-сти че-ст-ное зер-ца-ло» (1717). «Аз-бу-ка» А.А. Бар-со-ва (1768) со-дер-жа-ла, кро-ме мо-литв и за-по-ве-дей, об-ще-об-ра-зо-вательные све-де-ния о вре-ме-нах го-да, стра-нах све-та, го-су-дар-ст-вах и их сто-ли-цах, на-став-ле-ния. Аз-бу-ки и буквари XVII-XVIII веков со-став-ля-лись главным образом на ос-но-ве бу-к-во-сла-га-тель-но-го ме-то-да обу-че-ния гра-мо-те - толь-ко по-сле фор-ми-ро-ва-ния на-вы-ков чте-ния уча-щие-ся пе-ре-хо-ди-ли к пись-му.
В XIX веке зна-чи-тель-но из-ме-ни-лось ис-кус-ст-во дет-ской кни-ги. Поя-ви-лись до-ро-гие, кра-соч-но оформ-лен-ные буквари: «По-да-рок де-тям в па-мять 1812 года» (1814), «По-да-рок де-тям или но-вая Рос-сий-ская Аз-бу-ка…» (1815). По-ис-ки ра-цио-наль-ных приё-мов обу-че-ния от-ра-же-ны в «Аз-бу-ке» М. Гу-та (1820), в пер-вой час-ти ко-то-рой ав-тор да-вал ме-то-дические ре-ко-мен-да-ции, во вто-рой - тек-сты для уп-раж-не-ний. Ма-те-ри-ал из-ла-гал-ся по-уроч-но, пре-ду-смат-ри-ва-лось его по-вто-ре-ние и за-кре-п-ле-ние. Поя-ви-лись буквари, со-став-лен-ные по сло-го-во-му спо-со-бу обу-че-ния («Ве-ли-ко-леп-ная рус-ская аз-бу-ка. По-да-рок для до-б-рых де-тей», 1844; «Аз-бу-ка» А.М. Да-ра-ган, 1845); зву-ко-во-му ана-ли-тическому спо-со-бу («Рус-ская аз-бу-ка» В.А. Зо-ло-то-ва, 1860; «Аз-бу-ка для кре-сть-ян-ских де-тей» Ф.Д. Сту-дит-ско-го, 1860) и др.
Важ-ней-шее на-прав-ле-ние в раз-ви-тии русской бу-к-ва-ри-сти-ки второй половины XIX века свя-за-но с име-нем К.Д. Ушин-ско-го. Его учеб-ник «Род-ное сло-во» (1864; вы-дер-жал 147 из-да-ний) имел це-лью «…уп-раж-нять все спо-соб-но-сти ди-тя-ти вме-сте с учень-ем гра-мо-те, раз-ви-вать, ук-ре-п-лять, да-вать по-лез-ный на-вык, воз-бу-ж-дать са-мо-стоя-тель-ность и, как бы ми-мо-хо-дом, дос-ти-гать обу-че-ния чте-нию и пись-му». От-ли-чи-тель-ная осо-бен-ность кни-ги - вве-де-ние ма-те-риа-ла для раз-ви-тия ре-чи ре-бён-ка. Впер-вые сис-те-ма-ти-зи-ро-ва-ны и объ-е-ди-не-ны ма-те-риа-лы для чте-ния; со-от-вет-ст-вен-но те-мам при-ве-де-ны дос-туп-ные де-тям рас-ска-зы по-зна-вательного со-дер-жа-ния. Пре-ду-смот-ре-ны под-го-то-вительные уп-раж-не-ния (ри-сун-ки, эле-мен-ты букв, бу-к-вы, их со-еди-не-ния), на-пи-са-ние слов и пред-ло-же-ний и т.д.
Та-кая струк-ту-ра варь-и-ро-ва-лась и в по-сле-дую-щих букварях («Аз-бу-ка и уро-ки чте-ния и пись-ма» Н.Ф. Бу-на-кова, 1871; «Рус-ская аз-бу-ка для де-тей…» В.И. Во-до-во-зова, 1873; «Бу-к-варь для со-вме-ст-но-го обу-че-ния чте-нию и пись-му…» Д. и Е. Ти-хо-ми-ро-вых, 1873, вы-дер-жал 161 из-да-ние). В 1872 году вы-шла «Аз-бу-ка» Л.Н. Тол-сто-го, со-став-лен-ная по слу-хо-во-му спо-со-бу (за-учив бу-к-вы, школь-ни-ки пе-ре-хо-ди-ли к чте-нию сло-гов), но, по сло-вам ав-то-ра, при-год-ная для лю-бо-го спо-со-ба обу-че-ния гра-мо-те. Наи-бо-лее цен-ное в кни-ге - рас-ска-зы и сказ-ки, со-чи-нён-ные Тол-стым, из-ло-жен-ные им бас-ни Эзо-па, а так-же по-сло-ви-цы, по-го-вор-ки и за-гад-ки, тща-тель-но ото-бран-ные из русского фольк-ло-ра .
В пе-ри-од ли-к-ви-да-ции не-гра-мот-но-сти (1920-1930-е годы) из-да-ва-лись буквари раз-ных ти-пов: для городских и сель-ских школ, для под-ро-ст-ков и взрос-лых, для различных кур-сов и круж-ков.
Многие ав-то-ры букварей, из-да-вав-ших-ся по-сле 1920 года, ком-би-ни-ро-ва-ли различные ме-то-ды обу-че-ния гра-мо-те: ана-ли-ти-ко-син-те-ти-че-ский (бу-к-ва-ри Н.М. Го-ло-ви-на, 1937, и А.В. Ян-ков-ской, 1938, и др.), фо-не-ма-ти-че-ский (прак-тическое ус-вое-ние деть-ми зву-ков русской ре-чи; бу-к-варь С.П. Ре-до-зу-бо-ва, 1945; букварь, со-став-лен-ный ав-тор-ским кол-лек-ти-вом АПН РСФСР, 1953, и др.). В экс-пе-риментальном бу-к-ва-ре Д.Б. Эль-ко-ни-на (1961; ч. 1-2, 1969-1972) вве-де-нию букв пред-ше-ст-во-вал пе-ри-од зву-ко-во-го ана-ли-за.
В 1981 году вы-шел букварь (с 1982 года до середины 1990-х годов ста-биль-ный) В.Г. Го-рец-ко-го, В.А. Ки-рюш-ки-на, А.Ф. Шань-ко. Впер-вые букварь был из-дан в со-ста-ве учеб-но-ме-то-дического ком-плек-та, вклю-чав-ше-го так-же «Про-пи-си», ди-дак-тические ма-те-риа-лы, ме-то-дическое ру-ко-во-дство для учи-те-ля.
Пер-вым ком-му-ни-ка-тив-но-ори-ен-ти-ро-ван-ным учеб-ни-ком по обу-че-нию гра-мо-те ста-ла «АБВГДейка: Аз-бу-ка пер-во-класс-ни-ка» Л.Ф. Кли-ма-но-вой, С.Г. Ма-кее-вой (1995). Его со-дер-жа-ние опи-ра-ет-ся на по-след-ние дос-ти-же-ния в об-лас-ти лин-гвис-ти-ки и пси-хо-ло-гии об-ще-ния.
К концу 1990-х годов и в начале XXI века в Рос-сии поя-ви-лись буквари и аз-бу-ки с различным це-ле-вым на-зна-че-ни-ем: для под-го-тов-ки де-тей к шко-ле, для кор-рек-ци-он-ных об-ра-зо-вательных уч-ре-ж-де-ний. На ос-но-ве «Аз-бу-ки» Л.Н. Тол-сто-го, «Род-ной ре-чи» К.Д. Ушин-ско-го и бу-к-ва-ря Д. и Е. Ти-хо-ми-ро-вых из-дан «Бу-к-варь» под редакцией В. Бут-ро-мее-ва (1997). В 1997 году Спа-со-Пре-об-ра-жен-ским Ва-ла-ам-ским монастырём вы-пу-щен «Пра-во-слав-ный бу-к-варь» Н.В. Да-вы-до-вой. Ста-ли из-да-вать-ся ре-гио-наль-ные буквари: «Мо-с-ков-ский» и «Зем-ский» бук-ва-ри В.Г. Го-рец-ко-го (1995).
Бу-к-ва-ри на язы-ках на-ро-дов Рос-сии
В 1803 году император Алек-сандр I по пред-став-ле-нию Свя-тей-ше-го Си-но-да из-дал указ о пе-ре-во-де цер-ков-ных мо-литв, Сим-во-ла ве-ры, со-кра-щён-но-го ка-те-хи-зи-са на татарский, чу-вашский, мордовский, че-ре-мис-ский, во-тяц-кий и ка-рель-ский язы-ки. В пер-вый букварь на чу-вашском языке во-шёл «Крат-кий ка-те-хи-зис…», из-дан-ный в 1803 году в Ка-зан-ской ду-хов-ной ака-де-мии. Его ав-то-ром был Е. Ро-жан-ский - ие-рей Ни-же-го-род-ской епар-хии. Бы-ли из-да-ны буквари: на ос-но-ве арабской гра-фи-ки - ады-гей-ский У. Бер-сея (1855) и ка-ра-ча-ев-ский И. Ак-бае-ва (1916); на ос-но-ве русского ал-фа-ви-та - ка-бардинский бук-ва-рь К. Ажа-ту-ки-на (1865), букварь, со-став-лен-ный Л.Г. Ло-па-тин-ским (1891), и «Аба-зин-ская аз-бу-ка» У. Ми-ке-ро-ва и другие.
Пе-ре-во-дче-ская ко-мис-сия в Ка-за-ни под руководством Н.И. Иль-мин-ско-го из-да-ла та-тар-ский букварь (1862; третье издание, 1867); с 1890-х годах из-да-ва-лся букварь (на русском языке цер-ков-ным и гра-ж-дан-ским шриф-том) для не-рус-ских на-ро-дов По-вол-жья: на ма-рий-ском языке (1867; со-ста-ви-тель И. Кед-ров), на его лу-гов-ском на-ре-чии (1870; со-ста-ви-тель Г. Яков-лев), для гор-ных че-ре-ми-сов И. Удюр-мин-ско-го (1892) и др.; для мис-сио-нер-ских школ, ра-бо-тав-ших на Край-нем Се-ве-ре: для са-мо-едов, ло-па-рей, яку-тов (все в 1895 году), ос-тя-ков (1898), нен-цев (1890) и др. С пе-ре-хо-дом на-ро-дов Российской Фе-де-ра-ции на национальную пись-мен-ность (1930-е годы) букварь ста-л из-да-вать-ся на род-ном язы-ке.
Бук-ва-ри и ана-ло-гич-ные им по-со-бия для об-уче-ния гра-мо-те (раз-рез-ные аз-бу-ки, кар-точ-ки, кар-точ-ки для раз-ви-тия ре-чи и прочие), из-дан-ные цент-ра-ли-зо-ван-но или са-мо-стоя-тель-но из-го-тов-лен-ные учи-те-ля-ми, ис-поль-зу-ют-ся в боль-шин-ст-ве стран ми-ра. Их объ-еди-ня-ет на-ли-чие основных струк-тур-ных звень-ев - букв, сло-гов, сло-во-со-че-та-ний, схем и под-креп-ляю-щих их ил-лю-ст-ра-ций. Мно-го-об-ра-зие букварей за-ви-сит от внут-рен-не-го строя язы-ка, ме-то-да об-уче-ния гра-мо-те (бук-во-сла-га-тель-ный, слу-хо-вой, зву-ко-вой, ана-ли-ти-ко-син-те-ти-чес-кий и др.), куль-ту-ры на-ро-да, по-ли-гра-фических воз-мож-но-стей.
Иллюстрации:
«Бук-варь». Мос-ква. 1984. Об-лож-ка. Архив БРЭ.
«Аз-бу-ка» Ива-на Фё-до-ро-ва. Острог. 1578. За-став-ка и ини-ци-ал. Архив БРЭ.
История Букваря
По-древнерусски первая буква алфавита называется аз, вторая – буки. Вот и получилось аз-буки, или азбука. А слово букварь означает «собрание букв», ровно как словарь – «собрание слов».
Первоначально под азбукой понимали алфавит, приспособленный для обучения грамоте. Древнейшие славянские азбуки в виде надписей, нацарапанных на стенах сооружений, относятся к IХ веку. Самая древняя русская учебная азбука относится к ХI веку и записана на берестовой грамоте. Азбука древнее Букваря.
Букварём стали называть печатные азбуки, в состав которых входили не только алфавит и слоги, но и материал для чтения.
Букварь – это учебник для обучения грамоте, пособие по развитию речи и логического мышления у детей.
В России первый славяно-русский букварь появился в 1574 году Ивана Федорова. Написан букварь на старославянском языке. Некоторые его страницы украшены орнаментами из сплетающихся листьев, бутонов, цветов и шишек. Первую страницу занимают 45 строчных букв. Причём алфавит приводится в прямом и обратном порядке. Такой приём повторения алфавита помогал лучшему запоминанию. В этом букваре есть и двух-, и трёхбуквенные слоги, и знаки препинания. В нём есть так же разделы по грамматике и по орфографии. В материал для чтения включены молитвы, притчи, наставления.
В современном алфавите 33 буквы. Каждая буква означает звук (исключение - мягкий знак и твёрдый знак). Бывают звуки согласные и гласные.
Гласные тянутся в песенке звонкой,
Могут заплакать и закричать,
Могут в кроватке баюкать ребенка
Hо не желают свистеть и ворчать.
А согласные согласны
Шелестеть, шептать, скрипеть,
Даже фыркать и шипеть,
Но не хочется им петь.
(Валентина Берестова о гласных и согласных)
Согласные звуки могут быть звонкими и глухими.
Я, Ё, Ю, И, Е будут мягкими.
Звуки в слогах перед гласными А, О, У, Ы, Э будут твёрдыми.
На каждый звук можно придумать слово.
Вывод: Звуки живут в словах вокруг нас.
Букварь или азбука с картинками - совершенно естественное для нас явление. Нам сложно представить, что книга для знакомства с буквами может вообще не иметь иллюстраций. Между тем, именно такие книги - с единичными иллюстрациями, но многочисленными прорисовками букв, упражнениями-прописями и текстами для чтения - преобладали в XVIII-XIX веках. Иллюстрированные буквари были скорее исключением из правил.
Первый русский букварь с картинками («лицами», как тогда говорили) был напечатан в самом конце XVII века. И хотя составителем этого лицевого букваря был иеромонах Чудова монастыря Карион Истомин, это первая книга, которая совершенно четко заявляет: овладение грамотой необходимо не только для постижения божественного, но и для вполне светских надобностей. Поэтому страницы своей азбуки Истомин заполняет не молитвами, как было принято ранее, а изображениями животных, растений, бытовой утвари. Сама буква как бы «составлена» из людей, стоящих в разных позах, изображена различными шрифтами и даже на разных языках (славянском, греческом, латинском, польском).
Почти столетие букварь Истомина оставался единственным иллюстрированным русским букварем: в многочисленных азбуках XVIII века иллюстрации использовались лишь как заставки, виньетки, элементы декора страницы. Зато XIX век можно с полным правом назвать «золотым веком» иллюстрированных азбук и букварей. Открывает этот ряд азбука «Подарок детям в память 1812 года», созданная художником Иваном Теребеневым. Правда, освоить грамоту по этой книге смогут только самые стойкие; скорее, это первый и очень яркий пример политически ангажированной азбуки. Теребенев рисует 34 карточки с карикатурами на побежденных французов и насмешливыми подписями, каждая из которых начинается с определенной буквы русского алфавита. Например с Д: «Домой пора! Марш! Марш! Довольно погостили! Без носу, рук и ног, в чепцах, нас отпустили».

После азбуки Теребенева входит в моду листовая подача азбучного материала: из красиво переплетенных книг азбуки превращаются в папки с большими листами или наборы маленьких карточек. Адресатом таких изданий вовсе не обязательно является ребенок (неслучайно многие русские дореволюционные азбуки хранятся в европейских библиотеках, куда их вывозили иностранные путешественники), а их первичной задачей становится не обучение грамоте, а знакомство с различными сторонами окружающей жизни. Особой популярностью среди создателей азбук пользуются две темы: всевозможные зверинцы и «сцены из русской жизни». Поскольку никаких стандартов и «санпинов» (санитарно-гигиенических требований) в то время не существовало, издать азбуку мог фактически любой человек, обладающий желанием и средствами. До нас дошла даже анекдотическая «анти-азбука» 1875 года, написанная с грубыми орфографическими ошибками. Безымянный автор этой азбуки оставил необычный автограф, сопроводив иллюстрация к букве Я подписью: «Я с горячими колачами».

Нам неизвестно, использовались ли подобные буквари в казенном образовании; но вероятность этого невелика - в школах, училищах, гимназиях в ходу были гораздо более скучные и дешевые прописи. Но вот уникальнейший пример авторской азбуки, предназначенной именно для работы в классе. Это изданная в 1867 году книга «Ученье - свет. Русская азбука для наглядного обучения». Составил ее педагог Александр Радонежский, один из участников мощного общественного движения за обновление образования. Он считал задачей азбуки не только обучение «азам и складам», но, главным образом, умственное развитие ребенка, пробуждение его мысли и любознательности, создание целостной картины мира. Рисунки для азбуки выполнил художник Павел Марков. Все изображения букв в азбуке «вписаны» в рисунок, а тема самого рисунка тесно связана со второй частью азбуки - хрестоматией из текстов русских классиков (Крылова, Пушкина, Лермонтова, Некрасова и др.).

Для частного, домашнего обучения была предназначена и знаменитая азбука Александра Бенуа (1905) - папка с листами большого формата (32×26 см). Каждый рисунок азбуки - полноценная картина, насыщенная, как заметил поэт Михаил Кузмин, «поэзией петербургских детских комнат». Наверное, это единственная в мире азбука, персонажи которой вышли на театральные подмостки (Арап появился в балете Игоря Стравинского «Петрушка») и стали героями музыкального произведения (композитор Николай Черепнин написал «Четырнадцать эскизов для фортепиано к «Азбуке» Александра Бенуа).

Вслед за Бенуа многие художники обращаются к азбучной теме. В 1911 году выходит «Азбука» Елизаветы Бём, в которой художница воссоздает рукописное пособие царя Алексея Михайловича «Буквица». Она скрупулезно перерисовывает начертания старинных букв и сопровождает их изображениями предметов и явлений XVII века.

Нам известны две домашние азбуки русских художников, созданные ими для своих детей. Первая - азбука Владимира Конашевича, которая представляет собой папку с 36 отдельными цветными листами. Это одно из первых учебных пособий, напечатанных по новой орфографии, без «еров» и «ятей». Азбука Конашевича родилась из переписки с женой и дочкой: после революции его семья застряла на Урале, отрезанном от Петрограда армией Колчака. «Папа писал маме письма, а мне присылал картинки. На каждую букву алфавита, - вспоминала дочь художника Ольга Чайко. - Мне было уже четыре года, и, очевидно, он считал, что пора уже знать буквы».
В отличие от многих других изданий, «Азбука в рисунках Вл. Конашевича» действительно предназначена для освоения грамоты: на второй странице обложки даже напечатаны своеобразные правила пользования изданием: «По общему правилу, в словах, поясняющих изображение на каждой странице, первая буква есть буква, для изучения которой предназначено изображение». Особо выделялись буквы, упраздненные новыми правилами правописания (они были отпечатаны красной краской).

«Азбука» Конашевича выходит в 1918 году, а в 1919-м свою «Советскую азбуку» создает Владимир Маяковский. Он пишет для азбуки короткие стихи и рисует все иллюстрации, и даже собственноручно раскрашивает 5000 экземпляров. Конечно, детям в руки такую азбуку не дашь - Маяковский предназначал ее безграмотным красноармейцам из «окопов».
Не раз иллюстрировал азбуки художник Мстислав Добужинский, друг Александра Бенуа. В 1911 он нарисовал «Азбуку Стивы и Доди» для своих сыновей Ростислава и Всеволода, а «Веселую азбуку» 1925 года посвятил усыновленному им племяннику Валерику. Буквы в «Веселой азбуке» одновременно являются и героями книги, и элементами книжного декора. Они постоянно меняют свои начертания и как бы пляшут по всей странице. А упраздненные в 1917 году буквы «ять», «и» десятеричное, «фита» заняли почетное место под стеклянным музейным колпаком на виньетке в конце книги.

Еще один знаменитый книжный иллюстратор, Владимир Лебедев, создает целых две азбуки. В 1925 году выходит «Азбука», содержащая изображения букв и предметов, а чуть позже - «Живые буквы», где иллюстрации Лебедева сопровождаются стихами Самуила Маршака.

Рифмованные строчки посвящены рабочим профессиям; название каждой профессии начинается с определенной буквы алфавита. С нее же начинается и имя изображенного на картинке ребенка, который мечтает освоить эту профессию. Редкостную изобретательность проявил Маршак, подбирая нужные профессии: у него появились гранатометчик Глеб, цинкограф Цезарь, языковед Яков…

«Живые буквы» привлекают к себе внимание и необычным типографским решением. Это большая папка (29×22 см), в которую вложены 28 отдельных листов с картинками и стихами, восьмистраничная брошюра с рекомендациями для взрослых, два планшета и два картонных листа для вырезания букв. Вот как сами авторы рекомендуют пользоваться этими материалами: «Попросите старших почитать вам стихи, а сами внимательно рассмотрите рисунки и постарайтесь запомнить буквы. Чтобы помочь вам поскорее научиться читать, мы напечатали на отдельных листах 134 буквы и 10 цифр.
Вырежьте их аккуратно и попробуйте складывать из букв слова. Чтобы картонные буквы не терялись, мы приклеили к папке два листа с прорезями-кармашками. В эти кармашки можно вставлять буквы, из которых получается слово. Когда в типографии печатаются настоящие книжки, наборщики так же составляют из отдельных букв слова. Только буквы у них не картонные, а свинцовые. Сначала составляйте слова покороче, попроще, а потом можно приниматься за слова подлиннее и потруднее. Желаем вам поскорее научиться читать!»
Ну и в завершение нашего краткого знакомства с картинками в букварях давайте посмотрим на «Сказочную азбуку» Татьяны Мавриной. Каждая буква ее азбуки становится «домом» для многочисленных сказочных персонажей, в названии которых есть эта буква. Утка и Удалец живут на странице с буквой У, Медведь - на Ь, Репка - на Р.

Анна Рапопорт
Когда-то люди высекали слова на камнях. В Древней Греции, Египте и Вавилоне школьной тетрадкой служила гладкая земляная площадка или влажные глиняные таблички. Глиняный букварь весил бы, наверное, килограммов пятьдесят! Но в ту пору учебников домой не носили, глиняные таблички хранились в школе, а ученики приходили туда ранним утром и уходили к ночи.
Позднее стали писать на папирусе и пергаменте. В средневековом Новгороде писали на бересте. Во время раскопок археологи нашли берестяную тетрадь мальчика по имени Онфим. Он переписывал в эту тетрадку азбуку и рисовал человечков...
Первые печатные книги
Только в XV веке пришёл черёд книгопечатания. Нелегко было печатать первые книги. Все слова и рисунки вырезали на доске, но не так, как мы
их читаем, а как бы отражёнными в зеркале. Потом на доску наносили краску, прикладывали к бумаге, и на листе получался правильный оттиск страницы.
Позднее, в 40-х годах XV века, немецкий изобретатель Иоганн Гутенберг придумал наборный шрифт, который можно было использовать много раз.
Буквы вырезались не на одной доске, а каждая на отдельном брусочке. Отпечатал одну книгу, разбери набор, рассортируй и набирай новую...
Трудно назвать более важное изобретение в истории человечества! Если раньше книгу переписывали от руки, она существовала в единственном
экземпляре и стоила невероятно дорого, то теперь можно было печатать много книг, и они стали гораздо дешевле.
Государев печатный двор в Москве
Иван Грозный пытался выписать из-за границы мастеров печатного дела. Вероятно, другим государствам было невыгодно, чтобы большая, сильная страна стала ещё и страной грамотной. Мастера в Россию так и не прибыли.
Этот портрет Ивана Фёдорова нарисовал неизвестный художник XIX века. В левом верхнем углу – печатный знак Ивана Фёдорова, который стоял на всех его книгах.
И всё же в Москве в 1563 году была открыта первая типография – Государев печатный двор. По поручению Ивана IV за дело книгопечатания взялся
Иван Фёдоров. Видимо, это был образованный и знающий человек, если такое важное дело было поручено ему. Первыми книгами, напечатанными в России, были
книги церковные.
Однако вскоре Иван Фёдоров отправился в Польшу. В ту пору в состав Польского государства входила часть украинских и белорусских земель. Учёные долго терялись в догадках: почему он уехал?
Сам Фёдоров в предисловии к "Апостолу", изданному уже во Львове, писал, что вели с ним борьбу "духовные начальники". Долгое время и это было непонятно. Считалось, что Иван Фёдоров издавал только
церковные книги. Казалось бы, это должно было радовать духовенство: нужные церкви книги издаются в типографии большими тиражами...
Итак, причины отъезда Ивана Фёдорова из Москвы оставались неизвестными. Тем более, что книги светского, нецерковного содержания стали печатать в России гораздо позже,
много лет спустя после смерти Ивана Федорова – так до недавнего времени считали учёные. Он умер во Львове в 1583 году, а первая русская "Азбука", составленная Василием Бурцевым, была
напечатана в Москве лишь в 1634 году.
"Львовская Азбука"
Титульный лист "Грамматики" Ивана Фёдорова. Посмотри, азбука того времени как будто похожа на нашу. Но есть здесь, особенно в конце, и незнакомые для тебя, умершие буквы. Самая последняя называлась
"ижицей", крайний справа в следующем ряду – "юс", над ним – "фита".
И вот в двадцатых годах XX столетия в Риме была найдена небольшая книжка – "Грамматика" ("Львовская Азбука"), изданная в 1574 году с друкарской маркой Ивана Фёдорова. Тогда многие печатники-друкари имели свои марки-гербы. Их ставили в конце книги, как мы теперь ставим свою подпись на письме.
На последней странице "Грамматики" два рисунка. На одном из них – герб города Львова, второй – печатный знак Ивана Фёдорова. Этот знак стоит на всех его книгах. Он напоминает щит, а на щите буквы: "И О А Н".
В послесловии к "Грамматике" Иван Фёдоров так представил читателю свою работу:
"Не от себя написал это немногое, но от учения божественных апостолов и богоносных отцов и от грамматики преподобного отца Иоанна Дамаскина, сократив до малого, сложил для скорого обучения детей. И если труды мои окажутся достойными вашей милости, примите их с любовью. А я охотно готов потрудиться и над другими угодными вам книгами, если даст бог по вашим святым молитвам. Аминь".
В "Львовской Азбуке" восемьдесят страниц. На титульном листе – все буквы русского алфавита того времени. По первым буквам – "Аз" и "Буки" – книга и получила свое название. После алфавита – таблицы слогов, спряжения. На примерах показано, как меняется значение слова в зависимости от ударения. Букварь заключают молитвы и изречения о пользе грамотности и воспитания.
Подвиг печатника
Не так давно, уже в наши дни, удалось найти ещё одно издание "Грамматики" Фёдорова. Оно вышло в свет через четыре года после первого.
Стало ясно, что Иван Фёдоров выпускал не только церковные книги. Есть предположение, что он намеревался открыть во Львове русские школы (на территории Польши тогда было много русских).
Иван Фёдоров понимал, что только образование сделает Россию сильной и процветающей. А начинается образование с "Азбуки"...
Вероятно, поэтому Фёдорову пришлось уехать из Москвы. Его желание печатать "Буквари" и "Грамматики", а не только церковные книги
вызвало недовольство митрополита и его приближенных. Уехав, он жил в Заблудове, Львове, Остроге и всюду устраивал типографии и выпускал русские книги.
Фёдоров не сумел сделать всего, что задумал. Но он первым стал выпускать книги
для просвещения нашего народа. И в этом подвиг Ивана Фёдорова.
День 8 сентября можно назвать Днём русского букваря. 8 сентября 1574 года во Львове, в одной из келий Онуфриевского монастыря, было закончено печатание "Грамматики".
К нига как входной билет в целый мир - мир детской литературы. Первая азбука появилась в России в ХVI веке. Предлагаем вместе с Натальей Летниковой заглянуть в пять дореволюционных книг для обучения чтению и узнать их историю.
«Азбука» Ивана Федорова
Первый букварь печатник выпустил в 1574 году во Львове. «Ради скорого младенческого научения», - написано от составителя. Алфавит расположен в прямом, обратном порядке и вразбивку. 40 листов по 15 строчек на каждой страничке написаны на старославянском с черным орнаментом из сплетенных листьев, бутонов, цветов и шишек, характерных для издания Федорова. Ученые склоняются к мнению, что это «первый печатный учебник грамоты для восточных славян». Единственный известный экземпляр федоровской «Азбуки», сохранившийся до наших дней, находится в библиотеке Гарвардского университета. Предполагается, что некогда книга принадлежала собирателю предметов старины Григорию Строганову, у наследников графа раритет купил Сергей Дягилев , а уж затем книга попала за океан.
«Букварь языка словенска» Василия Бурцова

Первое пособие по обучению грамоте в Москве было выпущено в 1634 году. Оно сменило в этом деле Псалтырь. Автором стал «подъячий азбучного дела» Московского печатного двора Василий Бурцов. Печатник сохранил структуру азбуки своего предшественника Ивана Федорова, но собрал под одной обложкой алфавит, слоги, тексты для чтения, названия чисел и знаков препинания. Книга учит грамматике и орфографии.
Во второй части собраны молитвы и притчи царя Соломона. Букварь Бурцова предстал перед читателями в цвете: издатель выделил красным буквы, слоги и названия разделов. Книга стала основным пособием по обучению грамоте в центре России. Во втором издании печатник добавил нравоучительную гравюру. Первая картинка на школьную тему в букваре - все как в дореволюционной школе: учитель наказывает ученика розгами. Подлинные издания букваря Бурцова хранятся в Российской государственной библиотеке .
«Букварь» Кариона Истомина

Первая иллюстрированная русская азбука с витиеватым названием: «Букварь славянороссийских писмен уставных и скорописных, греческих же, латинских и польских со образованиями вещей и со нравоучительными стихами: Во славу Всетворца Господа Бога и в честь Пречистыя Девы Богородицы Марии и всех святых». Первые экземпляры издатель и учитель детей царской фамилии Карион Истомин преподнес матери Петра Великого - царице Наталии Кирилловне - для внука ее царевича Алексея. Оформление сообразно статусу - рукописная книга расписана золотом и красками. Печатное издание вышло в 1694 году в 106 экземплярах. 43 гравированных на меди листа, на каждом - буквица из человеческих фигур, предметы на эту букву и нравоучительные пояснения. Рисунки выполнил Леонтий Бунин - ученик голландского гравера Оружейной палаты Схонебека. Один из экземпляров «Букваря» Истомина хранится в петербургской Публичной библиотеке.
«Азбука» Льва Толстого

Больше чем азбука. Не только знакомство с алфавитом, но и нравоучительные истории для чтения, обучение счету, рассказы по истории, природоведению, о жизни в экзотических странах. Четыре большие книги. Первые наброски Лев Николаевич сделал в 1868 году. Классик изначально не намеревался ограничиваться лишь «буквосложением», стремился сделать учебное пособие для «маленьких мужичков» интересным. Проверял, насколько понятно изложен материал, - в домашней школе. Тридцать учеников постигали азы грамоты под руководством Толстого, супруги его Софьи Андреевны и старших детей. Вышла «Азбука» в 1872 году и вызвала споры среди педагогов. Критиковали «народность» языка и методические подходы. Реакция заставила Толстого отложить работу над «Анной Карениной» и в 1875 году выпустить «Новую азбуку», еще при жизни классика пособие выдержало свыше тридцати переизданий. Сама «Азбука» выходит из типографии и в ХХI веке, детские рассказы Льва Николаевича - неотъемлемая часть детских хрестоматий. Вот уже какое поколение «маленьких мужичков» проливает слезы над историей льва и собачки и переживает за Филипка.
«Азбука в картинах» Александра Бенуа

Целый занимательный мир на книжных страницах. Даже нравоучительное высказывание «Ученie свътъ а неученiе тьма» написано не на грифельной доске учителем, а на листе бумаги, который держит… в лапе сова. Александр Бенуа - русский художник, историк искусства, иллюстратор с мировым именем, оставил в своей азбуке лишь буквы и несколько слов, наполнив детскую книгу неподражаемыми образами. За книжку для самых маленьких Бенуа взялся неслучайно.
Художник считал, что эстетический вкус надо воспитывать с детства. Буквы - лишь органичное дополнение к иллюстрациям невиданного до этого в детском книгоиздательстве уровня. Вместе с маленьким читателем по азбуке путешествует арап Иакинф - так и ведется повествование от первой буквы «а» до ижицы. «Я выучился читать и писать по-русски» , - заключает в конце книги главный герой. Автор книги Александр Бенуа научил своих последователей-книгоиздателей фантазии, так необходимой при оформлении детской книги.



